Why Dutch?

Een kort interview met Sarah Schenk-Thompson; redacteur, vertaler en uitgever bij Thompson Media.

Sarah Schenk-Thompson

Sarah Schenk-Thompson is de uitgever van Olaf & Giraf – een serie tweetalige prentenboeken voor kinderen van 3 tot 7 jaar. Het concept van hun tweetalige kinderboeken noemen ze ‘Nederlands met een vleugje Engels’. Het nieuwste, tweede deel in de serie is in de zomer van 2019 uitgekomen.

Why Dutch?
Deze vraag wordt mij heel vaak gesteld. Snel gevolgd door: “Wat spreek je goed Nederlands!” en “Hoe lang woon je hier?”. Ik kom dus uit Engeland, maar ik vind gewoonweg dat ik goed Nederlands moet kunnen spreken. Want het is mijn passie en mijn werk. Hoewel ik er ook altijd bij zeg dat ik in het begin niet eens ‘spruitjes’ durfde uit te spreken!

Hoe lang woon je hier?
Poeh, al bijna 20 jaar! Ik kwam na mijn studie Nederlands gelijk in Nederland wonen. Ik heb eerst als junior vertaler gewerkt en daarna als junior redacteur. Daar begon dan ook mijn eigen ontdekkingsreis die leidde tot ‘het boek’.

Wat betekent taal voor jou?
Bij iedere stap in mijn carrière en in mijn gezinsleven ontdek ik telkens opnieuw hoe belangrijk taal voor mij is. Het is sinds mijn studie Nederlands een grote passie geworden. Maar als kind al, kreeg ik bijles Frans, werd er bij ons thuis veel voorgelezen en kreeg ik ook Duits op school. Later werd het naast Nederlands ook Zweeds en Spaans (al ben ik die laatste helaas inmiddels weer verloren). Taal betekent dus heel veel voor mij. Maar het leren van taal. Dát vind ik fascinerend.

Hoe ziet jouw werk met boeken en met taal eruit?
Ik heb ontdekt dat het ontzettend leuk is om mensen te helpen met hun eigen taal (of talen). Na veel werk van anderen met veel voldoening te hebben vertaald en geredigeerd, heeft er bij mij – ergens binnenin – een verschuiving plaatsgevonden. Ik wilde heel graag met boeken werken en was een beetje klaar met al die zakelijke teksten. Verzoeken voor het vertalen van boeken kwamen een voor een binnen. Op een dag, het was in 2014, werd ik door de peuterjuf van mijn zoon benaderd. Zij, Marijke Aartsen, was toevallig ook kinderboekenschrijfster en vroeg of ik met haar mee wilde denken over hoe zij Engels kon toevoegen aan haar nieuwste kinderverhaal. En dat was het begin van Olaf & Giraf!

Hoe ziet je tweetalig redactieconcept eruit?
Marijke en ik zijn samen begonnen met een onderzoek naar tweetalige kinderboeken: wat bestaat er allemaal al? En hoe willen wij dat vormgeven? Marijke werkte al heel lang met peuters en kleuters en ik veel met woorden. Deze combinatie en mijn eigenzinnige aanpak als het gaat om vertalen, heeft ertoe geleid dat we een uniek redactieconcept hebben ontwikkeld. Hierbij blijft het verhaal begrijpelijk voor kinderen, ouders en leerkrachten, ongeacht of ze al Engels kunnen of niet. Laagdrempelig, leuk een leerzaam – dat is ons motto.

Heb je misschien een vraag aan onze lezers?
Ik ben altijd op zoek naar nieuwe verbindingen en nieuwe inspiratie voor mijn werk. Online én offline. Naast onze prentenboeken hebben we nu bijvoorbeeld een digitale omgeving ontwikkeld die heel geschikt is voor gebruik in de klas. Op dit moment zijn we druk bezig met het ontwikkelen van lesmateriaal (geen methode) om leerkrachten meer handvatten te bieden voor het werken met onze boeken in de klas. Het boek is namelijk geweldig voor groep 1 t/m 3 – instapniveau Engels.
Mijn vraag is dus: wie kan mij hierbij helpen? Technische inzichten, creatieve inspiratie, eigen leer-, levens- en werkervaringen, je eigen studies en onderzoek bijvoorbeeld. Alle feedback, tips en tops zijn welkom!

Wat vind jij zelf het mooiste onderdeel van je werk?
Het helpen en inspireren van kinderen. Als we voorlezen in de klas, worden de kinderen betoverd door Giraf. Met zijn Engels en met zijn reis. Dit geeft mij zo veel energie!
Maar ook: mensen ontmoeten, een persoonlijk toelichten wat we graag met onze boeken willen bereiken: samen lezen, samen leren, ouderbetrokkenheid, leesvaardigheid, creativiteit en zelfvertrouwen. Dit ligt allemaal ten grondslag aan onze activiteiten. Als ik daarover mag vertellen, kom ik helemaal tot bloei!

Voor meer informatie over Olaf & Giraf: https://olafengiraf.nl/