Arman Grewal is in Nederland geboren, zijn ouders komen uit Punjab, een provincie in India. In het dagelijks leven spreekt Arman Punjabi en Nederlands, maar hij spreekt ook vloeiend Engels, Hindi en Urdu. Hij beheerst al deze taal doordat hij is opgegroeid met familie, vrienden en kennissen die deze talen spreken.
Hoe heb je al deze talen leren spreken?
Ik ben opgegroeid in een multiculturele buurt waardoor ik met verschillende talen ben gaan communiceren. Mijn buurman was bijvoorbeeld Ghanees en kon geen Nederlands spreken, met hem ben ik voor het eerst in het Engels gaan spreken. En doordat ik met Afghanen en Pakistanen ben opgegroeid, heb ik Urdu opgepikt. Op dezelfde manier heb ik ook Hindi geleerd. Punjabi heb ik thuis van mijn ouders meegekregen.
Wat betekenen Nederlands en Punjabi voor jou?
Ik vind Nederlands belangrijk omdat ik in Nederland woon en hier naar school ga. Punjabi is voor mij heel belangrijk omdat ik in deze taal met mijn familie spreek. Daarnaast is het religieuze boek van het Sikhisme, de “Guru Granth Sahib”, in het Punjabi geschreven. Het boek is op een poëtische manier geschreven door zes van de tien profeten van het Sikhisme en ik lees of beluister hieruit elke dag een gebed. De Sikhs beschouwen het boek als een profeet. Ik wil graag de cultuur van mijn voorouders meekrijgen en doorgeven aan mijn toekomstige kinderen.
Over Punjabi
Punjabi wordt gesproken in Punjab, een provincie van India en Pakistan. Binnen de taal zijn er verschillende dialecten en twee soorten schriften. De schriften zijn afkomstig van het Perzisch en Sanskriet. Wereldwijd spreken 129 miljoen mensen Punjabi. Dit zijn mensen met een Indiase en Pakistaanse afkomst. Het is de meest gesproken taal in Pakistan. In veel Punjabi huishoudens in landen buiten India en Pakistan wordt de taal steeds minder onderling als thuistaal gebruikt. Doordat er tegenwoordig ook veel Nederlands of Engels thuis wordt gesproken, leren kinderen het Punjabi minder goed spreken. Zelf spreek ik het Malwai dialect in Punjabi wat in de Malwa regio voorkomt, maar ik kan alle andere dialecten zonder moeite verstaan.
Voordelen van meertalig zijn
Het grote voordeel is dat ik kan communiceren met veel verschillende mensen. Met mijn familie spreek ik Punjabi maar op school en werk spreek ik Nederlands en Engels. Meertaligheid is ook heel handig tijdens reizen naar Zuid-Azië. En meertaligheid helpt met het verbreden van je horizon.
Wat is je favoriete woord in Punjabi?
Mijn favoriete woord in het Punjabi is Punjab. Punjab is mijn favoriete woord omdat het een kleine beschrijving van de staat geeft. Als je naar de kaart van Punjab kijkt, kun je zien dat er vijf rivieren door de staat stromen. Dit komt in de naam terug: Punj betekent vijf en ab betekent in het Perzisch water. Waarom in het Perzisch? Omdat het de naam kreeg van de Perzische bezetters van India.