Verslag van de lancering van Langaroo

LangaRoo_Logo_KleurOpKleur

Op 21 februari, Internationale Dag van de Moedertaal, werd het nieuwe meertalige online platform Langaroo gelanceerd. Ongeveer 90 professionals uit het werkveld verzamelden zich in de Openbare Bibliotheek Amsterdam (OBA) om bij de opening van Lingoland te zijn, de virtuele wereld van Langaroo.

Langaroo is ontwikkeld door Meertalig.nl en Stichting VoorleesExpress en opgezet met als doel om ouders een concrete tool te bieden waarmee ze in een taal naar keuze gesprekjes kunnen voeren met hun kind (doelleeftijd: +/- 2 t/m 6 jaar). Aan de hand van filmpjes en bijbehorende vragen worden gesprekken gestimuleerd. Het initiatief komt voort uit de gesignaleerde behoefte aan concreet materiaal voor ouders die hun kinderen meertalig willen opvoeden. Met stickers die verdiend kunnen worden, heeft Langaroo de opzet van een spel. De eerste versie van Langaroo bevat vijf talen: Nederlands, Engels, Arabisch, Pools en Turks. De intentie is om dit uit te breiden naar meer (en hopelijk alle) talen.

In de FORUM-zaal van de OBA, werd het publiek welkom geheten door Maarten Lammers, manager Ontwikkeling bij de OBA. Hij benadrukte dat een initiatief als Langaroo bij uitstek past in de huidige behoefte aan een uitgebreider aanbod aan meertalige content. Iets waar ook de OBA druk mee bezig is in de vorm van het project Huis van Alle Talen.

Voor wat theoretische achtergrond, gaf Evelyn Bosma een presentatie over haar onderzoek naar hoe kinderen een ‘tweetalige grammatica’ vormen. Dit onderzoek deed zij binnen het Europese onderzoeksproject AThEME (Advancing The European Multilingual Experience). Uit haar onderzoek kwam naar voren dat kinderen vaak gebruik maken van hun moedertaal bij het leren van een tweede taal. Aan de hand van woorden uit hun moedertaal die qua vorm en betekenis lijken op woorden uit de tweede taal, leiden ze grammaticaregels af die het leren van de tweede taal vergemakkelijken.

Vervolgens werd een korte introductie van Langaroo gegeven waarbij vooral de eenvoud en laagdrempeligheid van de website werd benadrukt. Aangezien Langaroo toegankelijk wil zijn voor alle ouders van jonge kinderen, moeten ook ouders die moeite hebben met lezen en/of schrijven, of minder digitaal vaardig zijn, hun weg in Lingoland kunnen vinden. Het publiek was enthousiast en kwam nog met nuttige feedback en suggesties voor de inzet en uitbreiding van Langaroo.

Tenslotte werd Langaroo officieel geopend door ontwerper een kookboekenschrijfster Saida Nadi-Benali. Zij vertelde over haar eigen ervaringen met de vele talen in haar leven en de impact die dat heeft gehad op haar eigen leven als kind, en nu als moeder.

Afsluitend kregen alle aanwezigen een tasje met promotiemateriaal (flyers en posters) en werd iedereen opgeroepen om Langaroo actief te verspreiden binnen hun netwerk. Hoe meer gebruikers Langaroo straks heeft, hoe meer kans dat het platform verbeterd en uitgebreid kan worden!

Mocht je na het lezen van dit verslag enthousiast zijn geworden om mee te werken aan Langaroo, of heb je vragen/suggesties, neem dan contact met ons op via info@langaroo.org. Om Langaroo te proberen ga je naar www.langaroo.org.

Tekst: Susannah Standing, stagiaire bij De Taalstudio. Susannah werkte mee aan de organisatie van de lancering van Langaroo.


This project receieved funding from the European Union’s Seventh Framework Programme for research, technological development and demonstration under under grant agreement no. 613465